top of page
Keyboard and Mouse

سئوالات رایج

من ترجمه مدارکم را از کشورخودم دارم ولی ترجمه ها توسط یک مترجم رسمی ناتی انجام نشده است. آیا این ترجمه ها در استرالیا قابل قبول هستند؟

خیر. در استرالیا معمولا، مدارک شما باید توسط یک مترجم رسمی ناتی ترجمه شده باشند. ناتی علامت اختصاری سازمان مسئول اعتبار بخشی مترجمان نوشتاری و گفتاری در استرالیا میباشد. ناتی مقام مسئول تعیین استانداردها در سطح ملی و مرجع صدور گواهی های ترجمه برای مترجمین نوشتاری و گفتاری در استرالیا میباشد. این مرجع تنها سازمانی در استرالیا است که .برای کارورزان حرفه ترجمه که مایل به کار در این حرفه در استرالیا هستند ، گواهی رسمی ترجمه را صادر میکند

من میخواهم مدرکی را ترجمه کنم. چه باید بکنم؟

.لطفا تب/برگه "مراحل ترجمه" این وب سایت را کلیک  کنید/فشار دهید  پروسه/مراحل کار ترجمه ما بطور کامل در آنجا توضیح داده شده است. ضمنا اطمینان حاصل کنید که کپی های اسکن شده واضحی از مدارک خود را برای ما بفرستید و همچنین برای اطمینان حاصل کردن از همخوانی/سازگاری داشتن اسمها در مدارک مختلف با همدیگر، املای صحیح همه اسمها را بر طبق پاسپورت یا مدارک مهاجرتی اتان برای ما بفرستید.

 من میخواهم مدرکی را ترجمه کنم. هزینه ترجمه آن چقدر است و به چه مدت زمانی برای ترجمه آن نیاز است؟

 هزینه ترجمه بستگی به تعداد کلمات و پیچیدگی متن دارد. شما باید کپی های اسکن شده واضحی از مدارک خود را برای ما بفرستید  (ترجیحا اسکن رنگی). ما مدارک شما را می بینیم و مقدار کار مورد نیاز برای ترجمه را ارزیابی خواهیم کرد  و به شما ارزیابی هزینه ترجمه  و برآوردی از تاریخ پایان/تکمیل ترجمه را خواهیم داد. در حال حاضر، حداقل هزینه برای هر ترجمه ای 40 دلار میباشد، و ما سعی میکنیم که ترجمه مدارک را برایتان در اسرع وقت انجام دهیم.

آیا شما یک مترجم رسمی ناتی هستید؟

بله. شماره کارورزی ناتی من

CPN9SI66X

 و شماره ناتی من

79391

میباشد. اسم من در سایت اینترنتی ناتی بعنوان مترجم رسمی نوشتاری و گفتاری حرفه ای ثبت شده است و مشخصات/جزییات مرا میتوانید دراین سایت چک/بررسی کنید.  آدرس سایت اینترنتی ناتی:

www.naati.com.au

آیا ترجمه های شما بصورت محرمانه انجام میشوند؟

بله، قطعا. شما میتوانید اطمینان داشته باشید که اطلاعات شما بصورت محرمانه نگاه داری و استفاده خواهد شد. محرمانه   بودن ترجمه و احترام به حریم شخصی افراد مانند دیگر اصول اخلاقی حرفه ترجمه برای ما بسیار حائز اهمیت و محترم میباشد.

 

 تجربه و کیفیت، دقت، محرمانه بودن اطلاعات و پیروی از اصول اخلاقی حرفه ترجمه وهزینه/دستمزد معقول

bottom of page